【七年级语文狼的翻译】《狼》是清代文学家蒲松龄所著《聊斋志异》中的一篇短文,收录在七年级语文教材中。文章通过一个生动的故事,讲述了人与狼之间的较量,展现了人的机智与勇敢,同时也揭示了自然界中弱肉强食的生存法则。
一、文章
《狼》讲述了一个屠夫在夜晚回家途中遇到两只狼,他一开始试图用骨头引开它们,但最终发现狼并非单纯地想要食物,而是想吃掉他。屠夫在危急时刻凭借智慧和勇气,成功地将两只狼都杀死了。文章通过这一故事,传达出“面对危险时要冷静应对、机智应对”的道理。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。 | 一个屠夫傍晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。 |
| 途中两狼,缀行甚远。 | 路上遇到两只狼,紧跟着他走了很远。 |
| 屠惧,投以骨。 | 屠夫害怕了,就把骨头扔给它们。 |
| 一狼得骨止,一狼仍从。 | 一只狼得到骨头就停下来了,另一只狼仍然跟着他。 |
| 复投之,后狼止而前狼又至。 | 屠夫又扔了一块骨头,后面的狼停下了,前面的狼又来了。 |
| 骨已尽矣,而两狼之并驱如故。 | 骨头已经扔完了,可是两只狼还是像原来一样一起追赶。 |
| 屠大窘,恐前后受其敌。 | 屠夫非常困窘,担心前后都会受到狼的攻击。 |
| 顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。 | 他看到田野里有一个打麦场,场主在那里堆积柴草,遮蔽成小山。 |
| 屠乃奔倚其下,弛担持刀。 | 屠夫于是跑过去靠在柴堆下面,卸下担子,拿起刀。 |
| 狼不敢前,眈眈相向。 | 狼不敢上前,瞪着眼睛看着他。 |
| 少时,一狼径去,其一犬坐于前。 | 过了一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗一样坐在前面。 |
| 久之,目似瞑,意暇甚。 | 很久以后,它的眼睛好像闭上了,神情非常悠闲。 |
| 屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。 | 屠夫突然跳起来,用刀砍狼的头,又连砍几刀把狼杀死了。 |
| 方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。 | 刚要走,转身看柴堆后面,有一只狼正在里面打洞,打算从地道进入来攻击他的背后。 |
| 身已半入,止露尻尾。 | 它的身体已经进去了一半,只露出屁股和尾巴。 |
| 屠自后断其股,亦毙之。 | 屠夫从后面砍断它的大腿,也把它杀死了。 |
| 乃悟前狼假寐,盖以诱敌。 | 这才明白前面那只狼假装睡觉,原来是用来引诱敌人。 |
三、文章寓意总结
《狼》这篇文章通过一个简单却富有哲理的故事,表达了以下几个主要思想:
1. 机智应对危机:在面对危险时,要冷静分析,灵活应对。
2. 警惕伪装:不要被表面现象迷惑,要善于观察和判断。
3. 勇敢斗争:面对困难和威胁,要有勇气去面对和解决。
4. 自然法则:狼作为捕食者,也有其生存本能,体现了自然界中的竞争关系。
四、教学建议
在教学过程中,教师可以通过引导学生理解文章内容,结合现实生活中的例子,帮助学生体会作者所表达的思想感情。同时,可以鼓励学生进行角色扮演或复述故事,增强对文本的理解和记忆。
结语
《狼》虽篇幅不长,但语言精炼,情节紧凑,寓意深刻,是一篇非常适合初中生学习的文言文。通过对这篇文章的学习,不仅能够提高学生的阅读理解能力,还能培养他们分析问题、解决问题的能力。
以上就是【七年级语文狼的翻译】相关内容,希望对您有所帮助。


