【stature和figure的区别】在英语中,“stature”和“figure”这两个词虽然都可以用来描述人的身体特征,但它们的含义和使用场景却有着明显的不同。理解这两个词的细微差别,有助于我们在写作或口语中更准确地表达。
一、
“Stature”通常指一个人的身高或体格,常用于正式或文学语境中,强调的是身体的高度和整体的健壮程度。它更多地与人的外貌、体型有关,有时也带有比喻意义,如“the stature of a leader”(领导者的威望)。
而“figure”则更侧重于人体的形状或轮廓,尤其在描述女性身材时更为常见。它可以指具体的体态、身形,也可以泛指某个人的总体形象,比如“a well-known figure in the art world”(艺术界的一个知名人物)。
简而言之,“stature”偏重于身高和体格,而“figure”则更关注身体的形态和轮廓。
二、对比表格
| 特征 | Stature | Figure |
| 含义 | 身高、体格、体型 | 身体形状、轮廓、外形 |
| 使用场合 | 正式、文学、描述人物整体形象 | 日常、描述具体身形或人物形象 |
| 常见搭配 | height, build, physical presence | shape, silhouette, body type |
| 比喻用法 | 有威望、地位(如:the stature of a leader) | 无明显比喻用法 |
| 适用对象 | 男女均可 | 更多用于女性 |
| 语感 | 较正式、书面化 | 较口语化、日常化 |
通过以上对比可以看出,“stature”和“figure”虽然都与身体有关,但侧重点不同,使用场景也有所区别。在实际应用中,根据语境选择合适的词汇,可以更准确地传达意思。
以上就是【stature和figure的区别】相关内容,希望对您有所帮助。


