【滕王阁序全文一句一译】《滕王阁序》是唐代文学家王勃所作的一篇骈文名篇,被誉为“千古绝唱”。文章以华丽的辞藻、精美的对仗和丰富的意象,描绘了滕王阁的壮丽景色与作者的感慨。以下是对《滕王阁序》全文逐句的翻译与总结,帮助读者更深入地理解这篇经典之作。
一、
《滕王阁序》以作者在滕王阁上所见所感为线索,抒发了对人生短暂、世事无常的感叹,同时也表达了对才华横溢却命运多舛的感慨。文中大量运用典故和修辞手法,语言典雅,意境深远,展现了唐代文人的情怀与风骨。
二、原文与逐句翻译(表格形式)
| 原文 | 翻译 | 
| 时维九月,序属三秋。 | 时间是九月,季节属于深秋。 | 
| 润州刺史王勃,字子安,年十四。 | 润州刺史王勃,字子安,年仅十四岁。 | 
| 余暇日登滕王阁,披绣闼,俯雕甍。 | 我闲暇时登上滕王阁,推开华丽的门,俯视精美的屋脊。 | 
| 临帝子之长洲,得天人之旧馆。 | 面对着帝王的长洲,依稀见到天人的旧馆。 | 
| 星分翼轸,地接衡庐。 | 星宿分野在翼、轸之间,地理连接着衡山和庐山。 | 
| 阁中帝子之居,云销雨霁,彩彻区明。 | 滕王阁中帝王的住所,云雾消散,雨过天晴,阳光灿烂。 | 
| 落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。 | 落霞与孤雁一起飞翔,秋水与天空融为一体。 | 
| 渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。 | 渔船在傍晚歌唱,声音传到鄱阳湖边;雁群因寒冷而惊飞,叫声消失在衡阳的水边。 | 
| 遥襟甫畅,逸兴遄飞。 | 远远的胸怀刚刚舒畅,豪情迅速飞扬。 | 
| 爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。 | 箫声响起,清风随之而来;轻柔的歌声让白云都为之停驻。 | 
| 闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。 | 居民遍布,钟鸣鼎食的富贵人家;船只满江,有青雀黄龙装饰的船头。 | 
| 云销雨霁,彩彻区明。 | 云雾消散,雨后天晴,色彩明亮。 | 
| 落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。 | 落霞与孤雁齐飞,秋水与天空同色。 | 
| 渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。 | 渔船在傍晚唱歌,声音传到鄱阳湖边;雁群因寒气而惊起,声音消失在衡阳的水边。 | 
| 时维九月,序属三秋。 | 时间是九月,季节属于深秋。 | 
| 落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。 | 落霞与孤雁齐飞,秋水与天空同色。 | 
| 渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。 | 渔船在傍晚歌唱,声音传到鄱阳湖边;雁群因寒冷而惊飞,叫声消失在衡阳的水边。 | 
> 注:由于《滕王阁序》全文较长,此处选取了部分经典语句进行翻译与展示,完整版可参考原文。
三、结语
《滕王阁序》不仅是一篇描写自然风光的散文,更是一首抒发人生感慨的诗篇。通过对滕王阁的描绘,王勃表达了对人生短暂、功业难成的深刻思考,也体现了他对才华与命运的无奈与哀叹。其语言优美,结构严谨,是中国古代文学中的瑰宝,值得反复品味与研究。
以上就是【滕王阁序全文一句一译】相关内容,希望对您有所帮助。
 
                            

