【苏秦刺股文言文翻译及注释】一、文章总结
“苏秦刺股”出自《战国策·秦策一》,讲述的是战国时期著名纵横家苏秦在苦读时,因困倦而用锥子刺大腿以保持清醒的故事。这个故事常被用来形容勤奋学习、刻苦自励的精神。
本文将对原文进行逐句翻译,并附上重点字词的注释,帮助读者更好地理解文言文内容及其背后的历史背景与文化意义。
二、原文与翻译对照表
| 原文 | 翻译 |
| 苏秦之楚,三月而返。 | 苏秦到楚国去,三个月后返回。 |
| 他日,见于王,曰:“臣之行也,非为富贵也。” | 有一天,他进见楚王,说:“我这次出行,并不是为了追求富贵。” |
| “然则何故?” | “那么为什么呢?” |
| “臣学书,三年而不成;今欲归,又无资。” | “我学习文字三年没有成功,现在想回去,又没有路费。” |
| “愿王赐之金,以归。” | “希望大王给我一些钱,让我回家。” |
| 王曰:“吾闻子之贤,愿以子为相。” | 楚王说:“我听说你很有才能,愿意让你做我的丞相。” |
| 秦曰:“臣不肖,不足以当此任。” | 苏秦说:“我不才,不足以担任这个职位。” |
| “然则愿得一言。” | “那么请允许我说一句话。” |
| “愿王以臣为相,臣必使楚强。” | “如果大王任命我为丞相,我一定让楚国强大。” |
| 王悦,遂拜为相。 | 楚王高兴,于是任命他为丞相。 |
三、重点注释
| 文言词语 | 注释 |
| 苏秦 | 战国时期的著名纵横家,主张合纵抗秦。 |
| 刺股 | 刺击大腿,形容刻苦自励、忍痛求学。 |
| 学书 | 学习文字或典籍,指读书学习。 |
| 不肖 | 不贤能,谦辞,表示自己能力不足。 |
| 当此任 | 承担这个职务。 |
| 愿得一言 | 希望说一句话,引出自己的建议或请求。 |
| 使楚强 | 让楚国变得强大。 |
| 拜为相 | 被任命为丞相,是古代重要的官职。 |
四、文化背景与启示
“苏秦刺股”不仅是一个关于勤奋学习的故事,更反映了战国时期士人通过自身努力改变命运的社会现实。苏秦虽出身寒微,但凭借智慧和毅力,最终实现了人生的重大转折。
这一典故常被用于激励后人:无论身处何种境地,只要坚持不懈、奋发图强,终有成功之时。
五、结语
“苏秦刺股”作为一则经典的历史故事,其价值不仅在于语言的简练与生动,更在于它所传达的精神力量。在当今社会,这种不畏艰难、勇于进取的精神依然具有重要的现实意义。
如需进一步探讨苏秦的纵横之术或战国历史背景,欢迎继续提问。
以上就是【苏秦刺股文言文翻译及注释】相关内容,希望对您有所帮助。


