【长相思的译文】《长相思》是唐代诗人白居易创作的一首词,词牌名“长相思”,表达了对远方亲人的深切思念之情。这首作品语言简练、情感真挚,是中国古典诗词中极具代表性的抒情之作。
以下是对《长相思》的翻译与,并以表格形式呈现关键信息:
一、原文与译文对照
原文 | 译文 |
江南好,风景旧曾谙。 | 江南真美好,那里的风景我曾经非常熟悉。 |
日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。 | 太阳升起时,江边的花儿红得比火还艳;春天到来时,江水碧绿如蓝。 |
能不忆江南? | 这样的江南,怎能不令人怀念? |
二、
《长相思》通过描绘江南的美丽风光,表达了作者对江南的无限眷恋与怀念之情。诗中运用了生动的自然景象描写,如“日出江花红胜火”、“春来江水绿如蓝”,增强了画面感和感染力。整首词虽然篇幅短小,但情感深沉,语言优美,体现了白居易诗歌的艺术特色。
三、关键词解析
关键词 | 解析 |
长相思 | 词牌名,意为“长久的思念” |
江南 | 中国古代地理区域,常指长江以南地区,风景优美 |
谙 | 熟悉、了解 |
红胜火 | 形容花的颜色非常鲜艳 |
绿如蓝 | 形容江水颜色碧绿清澈 |
四、艺术特色
1. 语言简洁明快:全词仅27字,却意境深远,情感真挚。
2. 画面感强:通过自然景物的描写,营造出江南春日的美景。
3. 情感含蓄:虽未直述思念,但通过景物描写流露出深深的怀乡之情。
五、总结
《长相思》是一首经典的小令词,以其清新自然的语言和浓厚的情感表达,成为中国古代文学中的佳作。它不仅展现了江南的自然之美,也寄托了作者对故乡的无限思念。无论是从文学价值还是情感深度来看,都值得细细品味。
以上就是【长相思的译文】相关内容,希望对您有所帮助。