【建制派什么意思英文】“建制派”是一个在政治语境中经常出现的词汇,尤其在一些国家的政治讨论中,常用来描述那些支持现有体制、维护传统秩序和既得利益的一方。那么,“建制派”用英文怎么说?它的含义又是什么?
一、总结
“建制派”在英文中通常被翻译为 “establishment” 或 “establishment faction”。这个词多用于政治领域,指代那些与主流权力结构、政府机构、传统精英阶层或主流媒体有密切联系的群体或势力。
| 中文术语 | 英文翻译 | 含义说明 |
| 建制派 | Establishment / Establishment Faction | 指支持现有体制、传统秩序及主流权力结构的群体或势力 |
二、详细解释
1. Establishment(建制派)
“Establishment” 是一个常见的英文词,原意是“建立、设立”,但在政治语境中,它通常指的是“既有权力结构”或“主流精英阶层”。例如,在美国,人们常说“the establishment”指的是华盛顿的政界、媒体和大企业等掌握实权的群体。
2. Establishment Faction(建制派势力)
这个说法更强调“派系”或“团体”,通常用于描述某个政治阵营中代表传统、保守或主流立场的成员。例如,在英国脱欧问题上,支持留在欧盟的政党或议员常被称为“establishment faction”。
3. 常见使用场景
- 在政治竞选中,候选人可能会批评“the establishment”,表示他们代表的是“人民”而非“既得利益者”。
- 在新闻报道中,有时会将“establishment”与“anti-establishment”对立,前者代表传统势力,后者代表反叛或改革派。
4. 与其他概念的区别
- “Establishment” ≠ “Government”:虽然两者可能有交集,但“establishment”更偏向于社会中的权力精英,而“government”是具体的行政机构。
- “Establishment” ≠ “Conservatives”:虽然很多“establishment”成员可能是保守派,但并非所有保守派都属于“establishment”。
三、结语
“建制派”作为中文政治术语,其英文对应词主要是“establishment”或“establishment faction”。理解这一概念有助于更好地把握政治话语中的权力结构和立场差异。在不同国家和地区,这一词汇的具体含义可能略有不同,但核心都是指向那些维护现状、支持主流体制的群体。
以上就是【建制派什么意思英文】相关内容,希望对您有所帮助。


