【寒蝉凄切的译文和注释】《寒蝉凄切》出自宋代词人柳永的《雨霖铃》,是一首描写离别之情的经典词作。该词以细腻的情感、优美的语言和深沉的意境,表达了作者在离别时的忧伤与无奈。以下是对“寒蝉凄切”的译文与注释的总结。
一、原文节选
> 寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
二、译文解释
原句 | 译文 |
寒蝉凄切 | 寒冷的蝉声凄凉而急促,象征着秋日的萧瑟与离别的哀愁。 |
对长亭晚 | 面对着傍晚时分的长亭,暗示离别时刻的临近。 |
骤雨初歇 | 突然下过的雨刚刚停止,空气清新但气氛低沉。 |
都门帐饮无绪 | 在京城门外设帐饮酒,却毫无兴致,心情沉重。 |
留恋处,兰舟催发 | 在依依不舍的时候,木船却已催促出发。 |
执手相看泪眼 | 拉着手互相看着,眼中充满泪水,说不出话来。 |
竟无语凝噎 | 最终一句话也说不出来,喉咙仿佛被哽住。 |
念去去,千里烟波 | 想到这一去,千里之外的烟波浩渺,前途未卜。 |
暮霭沉沉楚天阔 | 暮色沉沉,楚地的天空辽阔无边,更显孤独与惆怅。 |
三、注释说明
词语 | 注释 |
寒蝉 | 秋天的蝉,叫声凄凉,常用来渲染离别、孤寂的氛围。 |
长亭 | 古代送别之地,多设于道路旁,供行人休息或送别。 |
骤雨 | 突然下起的雨,形容天气变化莫测,也隐喻情绪波动。 |
都门 | 京城的城门,指送别地点。 |
帐饮 | 在帐中饮酒,古代送别时的一种仪式。 |
兰舟 | 木制小船,古人常用“兰舟”指代船只,带有诗意。 |
凝噎 | 因悲伤而说不出话,喉咙堵塞的感觉。 |
烟波 | 指水面上的雾气和波浪,象征前途渺茫。 |
暮霭 | 黄昏时的云雾,增添苍茫感。 |
楚天 | 古代楚地的天空,泛指南方的广阔天地。 |
四、总结
《寒蝉凄切》通过描绘秋日黄昏送别的情景,抒发了作者对离别的深切哀愁。词中“寒蝉凄切”不仅点明时节,也奠定了全词的悲凉基调。通过对自然景物的描写与人物情感的刻画,柳永成功营造出一种深沉而动人的离别氛围,使读者感同身受。
这首词不仅是宋词中的经典之作,更是中国古典文学中描写离别情感的典范之一。
以上就是【寒蝉凄切的译文和注释】相关内容,希望对您有所帮助。