首页 > 人文 > 精选范文 >

诗经卷耳翻译

2025-09-07 19:10:07

问题描述:

诗经卷耳翻译,求快速帮忙,马上要交了!

最佳答案

推荐答案

2025-09-07 19:10:07

诗经卷耳翻译】《诗经·国风·周南·卷耳》是《诗经》中的一篇经典作品,属于“国风”部分,反映了古代劳动人民的生活与情感。全诗语言质朴,意境深远,表达了女子对远行丈夫的思念之情。

一、

《卷耳》是一首以女子口吻叙述的诗,描写她在采卷耳(一种野菜)时,心中思念远行的丈夫,表现出她对爱情的执着和对生活的无奈。诗中通过自然景物的描写,烘托出人物内心的情感波动,语言简洁而富有画面感。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
采采卷耳,不盈顷筐。 采呀采呀采卷耳,采不满一筐筐。
嗟我怀人,寘彼周行。 可叹我心念的人啊,放在那大路旁。
陟彼崔嵬,我马虺隤。 我登上高高的山岗,我的马儿疲倦了。
我姑酌彼金罍,维以不永怀。 我暂且喝一杯美酒,以此不长久思念。
嗟我怀人,寘彼周行。 可叹我心念的人啊,放在那大路旁。
陟彼高冈,我马玄黄。 我登上高高的山岗,我的马儿变黄了。
我姑酌彼兕觥,维以不永伤。 我暂且喝一杯牛角杯,以此不长久悲伤。
嗟我怀人,寘彼周行。 可叹我心念的人啊,放在那大路旁。

三、诗歌赏析

《卷耳》虽然篇幅简短,但情感真挚,结构紧凑。诗中反复出现“嗟我怀人,寘彼周行”,增强了情感的表达,也使整首诗具有节奏感和重复美。通过“采卷耳”这一日常劳作场景,引出对远方亲人的思念,体现了古人细腻的情感表达方式。

此外,“我马虺隤”“我马玄黄”等句,不仅描绘了旅途的艰辛,也暗示了男子在外奔波的不易,侧面反映出当时社会的现实背景。

四、结语

《诗经·卷耳》作为一首古风诗,语言朴素,情感真挚,展现了古代女性对爱情的忠贞与对家庭的牵挂。它不仅是文学上的瑰宝,更是了解古代生活与情感的重要窗口。

以上就是【诗经卷耳翻译】相关内容,希望对您有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。