近日,【孙权劝学原文注释翻译】引发关注。《孙权劝学》是出自《资治通鉴》的一篇短文,讲述了三国时期吴国君主孙权劝勉其部下吕蒙学习的故事。文章虽短,但寓意深刻,体现了“学无止境”和“后起之秀”的思想。
一、原文
> 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”
> 蒙辞以军中多务。
> 权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”
> 蒙乃始就学。
> 及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”
> 蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”
> 肃遂拜蒙母,结友而别。
二、注释
原文 | 注释 |
初 | 开始,起初 |
权 | 孙权,东吴的君主 |
谓 | 对……说 |
卿 | 古代君主对臣子的爱称,相当于“你” |
当涂掌事 | 执掌事务,负责管理 |
不可不学 | 不可以不学习 |
辞以军中多务 | 推辞说军中事务繁多 |
孤 | 我(古代君王自称) |
治经 | 研究经典,指儒家经典 |
博士 | 官职名,专门研究经书的人 |
但当涉猎 | 只要粗略地阅读 |
见往事耳 | 了解过去的事情罢了 |
皆若孤 | 哪里比得上我 |
自以为大有所益 | 自己认为有很大好处 |
乃始就学 | 于是开始学习 |
及 | 等到 |
鲁肃 | 东吴的谋士 |
过寻阳 | 经过寻阳(地名) |
论议 | 讨论、议论 |
大惊 | 非常惊讶 |
才略 | 才能和谋略 |
非复吴下阿蒙 | 不再是以前的“吴下阿蒙”(吕蒙的小名) |
士别三日 | 士人分别三天 |
即更刮目相待 | 就应该用新的眼光看待 |
大兄 | 对朋友的尊称,相当于“兄长” |
见事之晚乎 | 怎么看事情这么晚呢 |
三、翻译
起初,孙权对吕蒙说:“你现在执掌事务,不能不学习!”
吕蒙推辞说军中事务太多。
孙权说:“我难道是想让你研究经典成为博士吗?只是要你广泛地阅读,了解过去的事情罢了。你说事务多,哪里比我还多?我常常读书,自己觉得很有收获。”
吕蒙于是开始学习。
等到鲁肃经过寻阳时,与吕蒙讨论议事,非常惊讶地说:“你现在的才能和谋略,已经不再是以前的‘吴下阿蒙’了!”
吕蒙说:“士人分别三天,就应该用新的眼光来看待,兄长怎么这么晚才认识到这一点呢?”
鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与他结为朋友后告别。
四、总结
《孙权劝学》通过孙权劝导吕蒙学习的故事,传达了以下几个核心思想:
1. 学习的重要性:无论身份高低,都应该不断学习,提升自己。
2. 态度决定一切:吕蒙从“不学”到“学成”,展现了个人成长的可能性。
3. 改变他人看法:通过努力,可以改变别人对自己的看法。
4. 终身学习:孙权本人也强调“常读书”,说明学习是一个持续的过程。
这篇文章虽然简短,但语言精炼,寓意深远,至今仍具有现实意义。
表格总结
项目 | 内容 |
文章出处 | 《资治通鉴》 |
作者 | 司马光(编撰) |
主题 | 劝学、学习的重要性、自我提升 |
主要人物 | 孙权、吕蒙、鲁肃 |
核心思想 | 学无止境、态度决定变化、终身学习 |
启示 | 不应因事务繁忙而放弃学习,努力会带来改变 |
如需进一步分析文章结构或写作手法,欢迎继续提问。
以上就是【孙权劝学原文注释翻译】相关内容,希望对您有所帮助。