【契苾何力九岁而孤原文及翻译】原文:
契苾何力,其先盖有部人也。父曰契苾哥逻布,为部落酋长。年九岁而孤,母氏早亡,家道中落,遂寄养于舅氏。
时有突厥之乱,边地骚动,契苾何力年少,性刚毅,不畏强暴,常与诸儿戏,必争先。其舅尝叹曰:“此子非常人也,他日必成大器。”
后因兵乱,契苾何力随母避难于他乡,途中遇盗,危急之际,奋身拒敌,虽年幼,竟能护母脱险。乡里闻之,皆称其勇。
及长,好骑射,善谋略,为人重义气,有胆识。后归附于唐,屡立战功,官至左领军卫大将军,封凉国公,卒谥“忠”。
翻译:
契苾何力的祖先原本是某个部落的人。他的父亲名叫契苾哥逻布,是部落的首领。他九岁时就成了孤儿,母亲早逝,家境逐渐衰落,于是被寄养在舅舅家中。
当时正值突厥作乱,边境动荡不安,契苾何力年纪虽小,却性格刚强坚毅,不怕强权,常常和其他孩子玩耍时总是争先恐后。他的舅舅曾感叹说:“这个孩子不是普通人,将来一定会有出息。”
后来因为战乱,契苾何力跟随母亲逃难到别处,途中遭遇盗贼,情况危急,他勇敢地挺身而出抵抗敌人,虽然年纪尚小,却成功保护了母亲脱险。乡邻们听说后,都称赞他的勇敢。
长大后,他喜欢骑马射箭,擅长谋略,为人重情重义,有胆有识。后来他归顺唐朝,多次建立战功,官至左领军卫大将军,被封为凉国公,死后追谥为“忠”。