首页 > 人文 > 精选范文 >

三峡原文与翻译

更新时间:发布时间:

问题描述:

三峡原文与翻译,蹲一个大佬,求不嫌弃我问题简单!

最佳答案

推荐答案

2025-06-18 07:35:28

在古代文学的长河中,有一篇短小精悍却意境深远的文章——郦道元所著的《三峡》。这篇文章以简洁凝练的语言描绘了长江三峡壮丽的自然景观,展现了作者对祖国山川的热爱之情。下面,让我们一起重温原文,并通过现代汉语对其进行翻译,感受古文的魅力。

原文:

自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。重岩叠嶂,隐天蔽日。自非亭午夜分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。

翻译:

在七百里的三峡之间,两岸都是相连的高山,完全没有中断的地方。重重叠叠的山峦遮住了天空和太阳。如果不是正午或半夜,就看不到太阳和月亮。

到了夏天,江水漫上丘陵的时候,下行和上行的船只都被阻断,无法通行。有时皇帝有紧急命令需要传达,早晨从白帝城出发,傍晚就能到达江陵,这中间相距一千二百里,即使骑着快马驾着疾风,也不如这样快。

到了春天和冬天的时候,白色的急流回旋着清波,碧绿的深潭映出倒影。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的柏树,悬泉瀑布飞流冲荡,在其中显得格外清幽秀丽,确实有许多趣味。

每逢初晴的日子或者结霜的早晨,树林和山涧都显得十分寂静,常常听到高处的猿猴发出长长的啼叫,声音连续不断,异常凄凉,在空旷的山谷中回荡,悲哀婉转,很久才消失。

《三峡》以其独特的艺术手法,将自然美景与人文情感融为一体,成为千古传颂的经典之作。它不仅记录了当时三峡地区的地理风貌,更寄托了作者对自然美的深刻感悟和对生活的热爱。通过阅读这篇作品,我们不仅能感受到中国古代文人的审美情趣,还能领略到大自然的无穷魅力。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。