首页 > 人文 > 精选范文 >

《桃夭》诗经原文注释翻译赏析

2025-06-14 13:56:29

问题描述:

《桃夭》诗经原文注释翻译赏析,真的急需帮助,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-06-14 13:56:29

《桃夭》是《诗经》中的一首经典篇章,选自《国风·周南》。这首诗以生动形象的语言描绘了春天桃花盛开的美丽景象,同时也寄托了对婚姻美满和家庭幸福的美好祝愿。以下是对这首诗的原文、注释、翻译以及赏析。

原文:

桃之夭夭,灼灼其华。

之子于归,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡其实。

之子于归,宜其家室。

桃之夭夭,其叶蓁蓁。

之子于归,宜其家人。

注释:

- 夭夭:形容桃树茂盛、枝条柔美的样子。

- 灼灼:花朵鲜艳明亮的样子。

- 华:同“花”。

- 之子:这位女子。

- 于归:出嫁。

- 宜:适宜、合适。

- 蕡(fén):果实肥大饱满。

- 蓁蓁(zhēn):树叶繁茂的样子。

翻译:

桃花盛开多么艳丽,

那位姑娘即将出嫁,

她将使家庭和睦。

桃花盛开多么艳丽,

那果实也十分饱满,

那位姑娘即将出嫁,

她将使家庭和谐。

桃花盛开多么茂密,

那位姑娘即将出嫁,

她将使家庭兴旺。

赏析:

《桃夭》通过桃花的美丽来比喻新娘的娇艳动人,同时借桃树的果实和繁茂的叶子象征新娘婚后生活美满、家庭幸福。整首诗洋溢着喜悦和祝福之情,表达了古代社会对婚姻和家庭的重视。诗中的意象生动鲜明,语言简洁明快,充分体现了《诗经》的艺术魅力。

《桃夭》不仅是一首描写婚姻的诗篇,更反映了当时人们对美好生活的向往与追求。这种情感跨越时空,至今仍然能够引起人们的共鸣。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。