《关雎》是中国古代文学中的经典之作,出自《诗经》,是《国风·周南》中的一篇。它以其优美的语言和深刻的情感内涵而闻名,被视为中国诗歌史上的瑰宝之一。以下为《关雎》的原文及其对照翻译:
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
译文:
雎鸠鸟相互鸣叫,在那河中的小岛上。
美丽贤淑的女子,是君子理想的配偶。
长短不齐的荇菜,时左时右地捞取。
美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。
追求却得不到,醒着睡着都在思念。
悠悠然悠然然,翻来覆去难以入眠。
长短不齐的荇菜,时左时右地采摘。
美丽贤淑的女子,弹奏琴瑟来亲近她。
长短不齐的荇菜,时左时右地挑选。
美丽贤淑的女子,敲响钟鼓让她快乐。
这首诗通过自然景象与情感交织的方式,描绘了男子对心中理想伴侣的深切向往与追求过程。从最初的渴望到最终的圆满,展现了爱情的美好与执着。同时,诗中还融入了对美好事物的礼赞以及对和谐生活的向往,具有极高的艺术价值和文化意义。