首页 > 人文 > 精选范文 >

《关雎》原文及对照翻译

2025-06-13 06:34:59

问题描述:

《关雎》原文及对照翻译,快急哭了,求给个正确方向!

最佳答案

推荐答案

2025-06-13 06:34:59

《关雎》是中国古代文学中的经典之作,出自《诗经》,是《国风·周南》中的一篇。它以其优美的语言和深刻的情感内涵而闻名,被视为中国诗歌史上的瑰宝之一。以下为《关雎》的原文及其对照翻译:

关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

译文:

雎鸠鸟相互鸣叫,在那河中的小岛上。

美丽贤淑的女子,是君子理想的配偶。

长短不齐的荇菜,时左时右地捞取。

美丽贤淑的女子,醒来睡去都想追求她。

追求却得不到,醒着睡着都在思念。

悠悠然悠然然,翻来覆去难以入眠。

长短不齐的荇菜,时左时右地采摘。

美丽贤淑的女子,弹奏琴瑟来亲近她。

长短不齐的荇菜,时左时右地挑选。

美丽贤淑的女子,敲响钟鼓让她快乐。

这首诗通过自然景象与情感交织的方式,描绘了男子对心中理想伴侣的深切向往与追求过程。从最初的渴望到最终的圆满,展现了爱情的美好与执着。同时,诗中还融入了对美好事物的礼赞以及对和谐生活的向往,具有极高的艺术价值和文化意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。