首页 > 人文 > 精选范文 >

《渡荆门送别》原文及对照翻译

2025-06-11 11:43:32

问题描述:

《渡荆门送别》原文及对照翻译,急!这个问题想破头了,求解答!

最佳答案

推荐答案

2025-06-11 11:43:32

李白的《渡荆门送别》是唐代诗坛上的一颗璀璨明珠。这首诗不仅以其优美的语言和深邃的情感打动了无数读者,同时也展现了李白豪放不羁的性格与对自然美景的热爱。以下是这首诗的原文以及现代汉语的对照翻译,让我们一起感受这首诗的魅力。

原文:

渡远荆门外,来从楚国游。

山随平野尽,江入大荒流。

月下飞天镜,云生结海楼。

仍怜故乡水,万里送行舟。

对照翻译:

远渡荆门之外,来到楚地游览。

群山随着平坦的原野逐渐消失,

长江奔腾流入广阔无垠的大荒之地。

明月映在水中,宛如天上飞下的镜子,

云彩升起,仿佛形成了一座海市蜃楼。

依然喜爱家乡的流水,

它陪伴着我漂泊万里,送我远行。

这首诗通过描绘诗人离开故乡时所见的壮丽景色,表达了对故乡的深深眷恋之情。诗中的“山随平野尽”和“江入大荒流”这两句,生动地刻画了山水交融的自然之美,而“月下飞天镜,云生结海楼”则进一步以浪漫的手法描绘了夜空下的奇幻景象。最后,“仍怜故乡水,万里送行舟”一句,将诗人对故乡的思念之情推向高潮,使整首诗充满了浓郁的乡愁。

李白以他独特的视角和丰富的想象力,为我们留下了一幅幅动人心弦的画卷。读罢此诗,不禁让人感叹大自然的壮美与人类情感的深沉。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。