寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。
多情自古伤离别,更那堪冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?
译文:
在傍晚的长亭边,寒蝉发出凄切的叫声。一场急雨刚刚停歇。在京城门外设宴送别,却没有心情畅饮。正依依不舍之时,船夫却催促着要出发。握着手互相凝视,满眼泪花,直到最后也无言相对,只是哽咽难语。想到这一去,前路漫漫,千里之外,只有烟波浩渺,暮色沉沉,辽远的天空笼罩着无尽的愁绪。
自古以来,多情的人最伤心的就是离别,更何况是在这冷落的清秋时节!今晚酒醒之后,我将置身于哪里?或许是杨柳岸边,面对清晨的冷风和一弯残月。这一别,不知何时才能相见,即使将来有美好的时光和景色,恐怕也会形同虚设,因为没有你陪伴。即便心中有万般的柔情蜜意,又能向谁诉说呢?
这首词以离别的场景为背景,通过细腻的情感描写,表达了主人公对于即将分别的深切哀伤与无奈。