首页 > 人文 > 精选范文 >

诗经中的蒹葭译文

2025-06-07 10:58:52

问题描述:

诗经中的蒹葭译文,有没有人能看懂这个?求帮忙!

最佳答案

推荐答案

2025-06-07 10:58:52

原文欣赏:

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。

蒹葭采采,白露未已。所谓伊人,在水之涘。

溯洄从之,道阻且右。溯游从之,宛在水中沚。

译文解读:

在那片苍茫的芦苇地里,清晨的露珠已经凝结成霜。我心中所思念的人啊,就在那水的那一边。沿着曲折的小路逆流而上追寻她,道路崎岖又漫长;顺着水流的方向去寻找她,却仿佛置身于水中央,难以触及。

再看那茂密的芦苇丛中,白露还未完全蒸发。我朝思暮想的那个人,依然伫立在水边的小丘上。再次踏上崎岖的道路去接近她,却发现她的身影似乎更加遥远,就像在水中那高起的小岛上一般遥不可及。

当芦苇变得愈发繁盛时,白露依旧没有干涸。我的心中牵挂的那个人啊,依旧站在水边的浅滩处。再一次沿着蜿蜒的小径前行去靠近她,却发现她仍旧像在水中那微微凸起的小洲上一样,难以到达。

这首诗通过对自然景象的细腻描绘,展现了主人公对理想境界或爱人不懈追求的精神状态。它不仅反映了古人对于美好事物的向往之情,同时也蕴含着人生旅途中不断探索与追求的哲理内涵。无论是从文学价值还是思想深度来看,《蒹葭》都堪称经典之作,值得我们反复品味与思考。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。