首页 > 人文 > 精选范文 >

爱莲说翻译和原文爱莲说原文

2025-06-06 02:47:55

问题描述:

爱莲说翻译和原文爱莲说原文,在线等,求秒回,真的很急!

最佳答案

推荐答案

2025-06-06 02:47:55

原文:

水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。

予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣!

翻译:

水上、陆地上各种草木的花,值得喜爱的很多。晋代的陶渊明唯独喜欢菊花。从唐朝以来,世人非常喜爱牡丹。我则唯独喜爱莲花,它从淤泥里生长出来却不被污染,经过清水洗涤却显得纯净自然,它的茎中间贯通,外形挺直,不生枝蔓,不长枝节,香气远播更加清香,笔直洁净地立在那里,可以远远地观赏但不能靠近去玩弄啊。

我认为,菊花是花中的隐士;牡丹是花中的富贵之花;莲花是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明之后就很少听到了。对于莲花的喜爱,像我这样的还有什么人呢?对于牡丹的喜爱,那当然是很多人了!

通过这篇短文,我们可以看到作者对理想人格的向往与追求,同时也揭示了当时社会上一些不良风气。希望以上内容对你有所帮助。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。