原文:
晋文公攻原,裹十日粮,遂与大夫期十日。至原十日而原不下,击金而退,罢兵而去。士有从原中出者,曰:“原三日即下矣。”群臣左右谏曰:“夫原之食竭力尽矣,君姑待之。”公曰:“吾与士期十日,不去是亡吾信也得原失吾信何以使人原三日即下矣。”遂罢兵而去。原人闻其信,乃降。
翻译与断句:
晋文公攻打原国,携带了十天的粮食,于是和大夫们约定十天的时间。到了原国第十天,原国仍未被攻克,晋文公下令鸣金收兵,撤军离开。士兵中有从原国城中出来的,说:“原国再过三天就要被攻下了。”大臣们纷纷劝谏说:“原国已经到了粮尽力竭的地步,您不妨再等等。”晋文公说:“我和将士们约定了十天的时间,如果不撤军就是失信于天下。得到了原国却失去了信用,我拿什么去号令他人?原国三天内就会投降。”于是撤军离开。原国人听说了他的诚信,就归降了。
这段故事体现了晋文公重视诚信的精神,即使面临胜利在望的情况,他依然选择遵守承诺,展现了作为领导者应有的品格。