原文:世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。
翻译:世间有了伯乐,然后才会有千里马。千里马是常见的,但能识别千里马的伯乐却不常出现。
原文:故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
翻译:所以即使有著名的骏马,也只能在仆役的手下受到屈辱,在马厩里和普通的马一同死去,不能凭借日行千里的能力而出名。
原文:马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。
翻译:那些能够日行千里的马,一顿有时能吃掉一石粮食。喂养马的人不知道它有日行千里的能力而去喂养它。
原文:是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
翻译:这样的马,虽然有日行千里的才能,但因为吃不饱,力气不足,它的才华和优点就无法显现出来。想要让它和普通的马一样都做不到,又怎么能要求它日行千里呢?
原文:策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”
翻译:驱使它不按照正确的方法,喂养它不能让它充分发挥才能,听它嘶叫却不能理解它的意思,拿着鞭子站在它面前说:“天下没有千里马!”
原文:呜呼!其真无马邪?其真不知马也!
翻译:唉!难道真的没有千里马吗?其实是他们真的不认识千里马啊!