首页 > 人文 > 精选范文 >

新亭对泣文言文翻译

2025-05-28 09:08:07

问题描述:

新亭对泣文言文翻译,急哭了!求帮忙看看哪里错了!

最佳答案

推荐答案

2025-05-28 09:08:07

原文:

王导、周顗诸人共坐新亭,纵论国事。时天下大乱,诸人心怀忧戚。导愀然曰:“风景不殊,举目有江河之异。”众人皆相视而泣,唯顗独无泪。导问曰:“子何为不悲?”顗答曰:“夫天下存亡,岂在一哭?若志士图存,当思报国之策,非徒悲泣所能济也。”

翻译:

王导与周顗等众人在新亭聚会,闲谈国家大事。当时天下动荡不安,众人内心忧虑。王导神色凝重地说:“这里的景色并无太大变化,但抬头望去却仿佛有山河破碎之感。”在场的人都彼此对望,不禁潸然泪下,只有周顗一人没有落泪。王导疑惑地问道:“你为何不悲伤呢?”周顗回答说:“国家的存亡,难道仅仅靠哭泣就能改变吗?倘若志士想要挽救国家,应当思考报效国家的方法,而非仅仅以哭泣来表达哀伤。”

这篇文言文通过新亭聚会这一历史场景,反映了东晋初期士人们面对国家危难时的不同态度。王导等人因国土沦丧而悲痛不已,体现了他们对国家命运的深切关注;而周顗则主张以实际行动来应对危机,表现了他务实理性的处世哲学。两者形成鲜明对比,给读者留下了深刻印象。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。